Все мы носим маски. Цветные, черно-белые, радостные и грустные, полные эмоций или без них. Общее у них одно: они призваны обмануть окружающих людей, создать нужное впечатление. Это целая наука, которую просто так не постигнуть.
Хочешь различать чужие лики – научись играть лучше остальных сам. Это не пресловутая игра престолов, это намного сложнее и забавнее.
Мы, в Дорне, умеем играть лучше, чем кто бы то ни было. Наша культура, наши традиции, отличающиеся от всего остального Вестероса, располагают к тому, чтобы создать свои собственные понятия морали и стандартов необходимых в обществе знаний. Играть и различать игру других – важный навык, которому обучают с детства.
Видимо, поэтому, - и не только, - все говорят, что в Дорне живут лишь змеи, а Мартеллы самые опасные из них.
И, пожалуй, эта фраза, присказка вызывает во мне лишь гордость. Я знаю, кто я, и горжусь этим. В родном крае к бастардам относятся не так, как в остальной стране, которую Семеро, - и старые боги тоже, - напрочь забыли и лишили своего благословения. Наши семьи нас любят, мы отвечаем им взаимностью. Это правильно.
Кто сможет помочь вам в ситуациях, когда все откажут в помощи? Только семья в любом случае будет любить вас. В остальном Вестеросе свои семьи сознательно уменьшают, забывая об этом простом правиле. Они заигрались в свои игры, забыв, что чем больше близких людей будет в их команде, чем больше людей будут поддерживать один идеал и не охотится за оплатой, тем выше шанс одержать победу. Никакой логики у этих людей.
Нас представляют королеве и королю. Лицо первой тут же выражает целый спектр эмоций от «Я удивлена» до «Мне противно». Интересно, противно ли ей от того, что она и ее семья приказывали уничтожать бастардов ее собственного мужа? Или она не может привыкнуть к тому, что у нас свои традиции? Или она завидует крепким семьям и той любви, которую не получит никогда сама? Скорее всего, все и сразу: Серсея Ланнистер не признает полутонов, предпочитая смешивать свои эмоции.
Но она держится на престоле, умудряясь выдавать своих светловолосых бастардов за сыновей и дочь темноволосых Баратеонов, чья кровь поглотила даже черты Таргариенов, принесенные в род бабушкой короля. Уже достойно уважения.
Король же… Говорят, раньше он был другим. А сейчас, взглянув на этого мужчину, что можно увидеть? Пустоту и хроническое пьянство. Как бы там ни было, я верю в то, что мужчины лишь верят в свое могущество в сфере управления миром. Впрочем, пусть тешат себя этой иллюзией и управляют… Мужем управлять может жена, влияя на все. Тогда возникает ряд вопросов… Неужели Серсее не удалось управлять, когда она так виртуозно разыгрывает верную жену перед мужем, хотя все знают о природе ее бастардов? Или же она сама хотела сделать из Баратеона то, что мы видим сейчас?
Но пока люди празднуют, эти мысли лишние. Обсужу потом с отцом. Он знает больше меня, больше видел и обязательно расскажет, ведь он поощряет любопытство своих дочерей.
После танцев и пения, после первых трех часов праздника в зале становится душно. Решаю выйти в сад, по пути прихватив с собой Арианну, которая сбегает, увидев старого друга, в другой конец сада. Что ж, прогуляться можно и одной.
И из одной открытой беседки раздается голос. Такта ноль. Голос пьян. Да еще и зовет. Даже не смотря на лицо человека, можно с легкостью догадаться кто это.
Вот и погуляла.
- Ваше Величество, - легкий поклон, положенный скорее дорнийской принцессе, а не бастарду, этикет не отменим в таких мероприятиях.
Сажусь напротив короля. Цепкий взгляд легко выхватывает предметы обстановки. Вино. Да, куда же без него. Интересно, Роберту кто-нибудь говорил, что хоть дорнийцы и любят жизнь, но в крайности типа тотального опьянения не впадают?
- Вы правы, Ваше Величество. Нимерия Сэнд, - легкая улыбка.
Чуть вскинув руку, поправляя прядь темных волос, заставляю браслеты в виде змей и те, что изображают герб отца зазвенеть на запястьях. Мы, дети Дорна, знаем, кто и кем кому приходится, никто не скрывает свои семьи… В отличие от Королевской Гавани и нашей королевы.
- Почему же Вы не на празднике, устроенном в Вашу честь? Боюсь, Ваша «достопочтенная», - вот легкая ирония, - супруга не оценит Вашего отсутствия.
Стоит переводить как «Ланнистеров здесь не жалуют, не хотите, чтобы ей тактично и тонко сказали все, что о ней думают, лучше возвращайтесь». Уверена, что, если бы королеву можно было отравить, из желающих бы выстроилась очередь.
Итак, Роберт Баратеон, на твоем гербе олень. С длинными витиеватыми рогами. Несколько символично, не так ли?
Это лишь мысль. Но ее смысл зажигает в синих глазах искры иронии и даже сожаления… Жить во тьме. Именно так можно назвать это незнание.